Produtos
Disjuntor em caixa moldada M1-2000
  • Disjuntor em caixa moldada M1-2000Disjuntor em caixa moldada M1-2000
  • Disjuntor em caixa moldada M1-2000Disjuntor em caixa moldada M1-2000
  • Disjuntor em caixa moldada M1-2000Disjuntor em caixa moldada M1-2000
  • Disjuntor em caixa moldada M1-2000Disjuntor em caixa moldada M1-2000
  • Disjuntor em caixa moldada M1-2000Disjuntor em caixa moldada M1-2000

Disjuntor em caixa moldada M1-2000

Os novos disjuntores em caixa moldada M1-2000 são modulares, inteligentes, miniaturizados, fáceis de instalar, mudar conceitos, controladores modulares inteligentes, com funções de comunicação e medição, novos mecanismos manuais modulares e novo mecanismo elétrico modular, o mecanismo elétrico central é o mesmo mecanismo de estrutura que passou por centenas de milhares de avaliações de mercado rigorosas e aplicações práticas. O sistema de contato não tem seção transversal da extremidade de entrada até a extremidade de saída, alcançando melhor interrupção e resistência à corrente e temperatura de curto prazo. A câmara de extinção de arco adota grade de escada de alta densidade e tecnologia de controle de câmara de extinção de arco duplo para garantir a confiabilidade de ruptura atual.

Escopo de aplicação

Os novos disjuntores em caixa moldada M1-2000 são modulares, inteligentes, miniaturizados, fáceis de instalar, mudar conceitos, controladores modulares inteligentes, com funções de comunicação e medição, novos mecanismos manuais modulares e novo mecanismo elétrico modular, o mecanismo elétrico central é o mesmo mecanismo de estrutura que passou por centenas de milhares de avaliações de mercado rigorosas e aplicações práticas. O sistema de contato não tem seção transversal da extremidade de entrada até a extremidade de saída, alcançando melhor interrupção e resistência à corrente e temperatura de curto prazo. A câmara de extinção de arco adota grade de escada de alta densidade e tecnologia de controle de câmara de extinção de arco duplo para garantir a confiabilidade de ruptura atual.

Método de instalação do switch: fixo e tipo gaveta. Disjuntor em caixa moldada série M1E-2000A (doravante denominado disjuntor), tensão nominal de isolamento é 1000V, adequado para AC50Hz / 60Hz, tensão nominal de trabalho AC380 / 400/4 15V, AC500V, AC660 / 690V, AC800V, corrente nominal de trabalhoIn

Circuitos 800A, 1000A, 1250A, 1600A, 2000A, é utilizado para distribuição de energia elétrica. Além de sobrecarga, limite de tempo inverso de longo atraso e curto-circuito, atraso com limite de tempo fixo, limite de tempo inverso de curto-circuito, curto-circuito instantâneo, aterramento, sobrecarga e alarme, função de alarme sem disparo, que pode proteger a linha e a fonte de alimentação. além de não ser danificado, o equipamento também tem a capacidade de realimentar a corrente, tensão, potência, energia elétrica, frequência, etc. do produto para o computador host ou outros sistemas de gerenciamento de eficiência energética. Informações como vida útil, abertura e status de fechamento, número de operações, etc. podem ser usados ​​para detectar e monitorar disjuntores, reduzir os custos de operação e manutenção da rede elétrica e fornecer informações para o futuro. Os sistemas de eficiência energética fornecem os dados necessários.

M1Z- Disjuntor em caixa moldada série 2000 (doravante denominado disjuntor), a tensão nominal de isolamento é 1200V, adequada para operação nominalTensão DC500V (conexão em série 2P), DC600V (conexão em série 2P), DC750V (conexão em série 3P), DC 1000V (conexão da série 4P), DC1200V (4PSeries), usado para distribuir energia elétrica em circuitos com correntes operacionais nominais de 800A, 1000A, 1250A, 1500A, 1 600A e 2000A. , curto-circuito e subtensão (com liberação de subtensão).

Com função de isolamento, seu símbolo correspondente é:Application

FX-Conforme os padrões: IEC60947-2.


Modelo e significado

Model and meaning


Principais parâmetros técnicos

Main technical parameters


Ambiente de trabalho

1) Temperatura do ar ambiente: -35C ~ +70°C (produtos ETC: -309C ~ +70°C); o valor médio em 24 horas não excede +35°C;

2) Ambiente de armazenamento: - 40°C a +75C;

3) Altitude: ≤2000m;

4) Condições atmosféricas: temperatura do ar ambiente é de +40° C, umidade relativa de 95%;

5) Nível de poluição: Nível 3;

6) Nível de proteção: IP20;

7) Categoria de instalação: circuito principal e relé de mínima tensão: categoria de instalação II; circuito auxiliar e circuito de controle; categoria de instalação II;

Nota: Os parâmetros de disparo dos disjuntores em caixa moldada DAM1-2000 e DAM1Z-2000 são ajustados de acordo

à temperatura ambiente de + 40°C. Quando a temperatura ambiente está entre +409C e +70°C, o usuário precisa ser reduzido para uso. Para o fator de redução, consulte "Tabela de coeficiente de redução de mudança de temperatura do produto".


Descrição das características de sobrecarga

O controlador fornece 6 fórmulas opcionais de curva de sobrecarga.

Overload characteristics


Instruções de operação

Operating Instructions

1. Descrição dos parâmetros exibidos na janela do amperímetro

Quando a luz “%” está acesa, o valor exibido é o valor de desgaste do contato.

Quando a luz “X 10” está acesa, o menor valor é o número de operações de abertura e fechamento do disjuntor.

As luzes "δ", "%" e "L1/L2/L3" acendem ao mesmo tempo e o valor exibido é a taxa de desequilíbrio da fase correspondente.

As luzes "If" e "A/KA" acendem ao mesmo tempo e o valor exibido é a corrente de terra.

As luzes "L1/L2/L3" e "A/KA" acendem ao mesmo tempo e o valor exibido é a corrente de fase correspondente.

As luzes “N” e “A/KA” acendem ao mesmo tempo e o valor exibido é a corrente da fase N.

A luz "A/KA" pisca para indicar KA e permanece acesa para indicar A.


2. Descrição do parâmetro exibida na janela do voltímetro

Qualquer uma das luzes "U1, U2, U3" e a luz "V" acendem ao mesmo tempo, indicando a tensão da linha trifásica respectivamente.

Qualquer uma das luzes "U1, U2, U3" e as três luzes "UN" e "V" acendem ao mesmo tempo, indicando a tensão de fase correspondente

A luz “HZ” acende para indicar a frequência. Se nenhuma tensão estiver conectada, o padrão é 50Hz.

A luz “COS” acesa indica o fator de potência.

A luz “KW” acesa indica potência ativa.

A luz “KW” pisca para indicar carregamento ativo e a unidade é quilowatt-hora.


3. Identificação de falhas de autodiagnóstico

Quando a luz “T” do painel de controle acender, significa que há uma falha no autodiagnóstico. Pressione a tecla OK para exibir o código de falha.

Se a falha for eliminada, pressione a tecla retornar para limpar a luz “T” da falha de autodiagnóstico e retornar ao status normal; se houver múltiplas falhas de diagnóstico, pressione as teclas ▲ e ▼ para percorrer os códigos de falha. é o seguinte:

Self-diagnostic fault identification


Conforme mostrado no painel do controlador, o controlador apresenta os seguintes estados durante a operação;

1. Status de configuração: A luz "Configuração" está sempre acesa e os valores de configuração de várias características de proteção podem ser visualizados ou modificados.

2. Status da consulta: A luz "Consulta" está sempre acesa e informações históricas de falhas podem ser visualizadas.

3. Status do teste: A luz de "teste" está sempre acesa e o teste de desarme pode ser realizado.

4. Status da falha: A luz "falha" está sempre acesa, indicando o tipo de falha, e a corrente e o tempo da falha são exibidos em um loop.

5. Status do alarme: A luz "Alarme" pisca, indicando que está em processo de atraso de falha.

6. Status de armazenamento: A luz "armazenamento" pisca uma vez, indicando que ocorreu uma alteração de dados.

7. Status de autodiagnóstico: a luz “T” está acesa, indicando que o controlador tem uma falha de autodiagnóstico.

8. Status de comunicação: Somente o tipo H possui. As luzes “Tx, TR” piscam, indicando que há transmissão de dados.


Valor de configuração

Operar a função, ▲, ▼, OK, retornar e outras teclas no painel do controlador pode realizar funções de configuração, consulta e teste. Pressione a tecla de função para percorrer três estados: configuração, consulta e teste; pressione as teclas ▲ e ▼ para selecionar itens de função ou aumentar ou diminuir valores de parâmetros; pressione a tecla OK para entrar no estado da função ou armazenar os dados alterados; pressione a tecla Enter para retornar à página anterior. Operação de nível 1. As diversas configurações de configuração das características de proteção devem garantir I.>I.>lg. e é recomendado que lLc1> ILc2. As etapas da operação são as seguintes:

Passo 1: Pressione a tecla de função até que a luz "Configurações" pisque e pressione a tecla OK novamente. Neste momento, a luz "Configurações" ainda pisca e uma certa categoria de proteção A luz está acesa, indicando que entrou no estado de configuração do valor de configuração.

Passo 2: Pressione as teclas ▲ e ▼ para percorrer os dados de configuração originais de vários valores de configuração. Se desejar modificar um determinado valor de configuração, pressione a tecla OK, neste momento a luz "Set" está sempre acesa. Use as teclas ▲ e ▼ para ajustar até que o valor desejado seja alcançado. Pressione a tecla OK. A luz "Salvar" acenderá uma vez, indicando que a modificação foi salva.dados alterados. Pressione a tecla Enter para sair da modificação do valor de configuração.

Etapa 3: Repita a etapa 2 até que todos os valores de configuração sejam modificados. Pressione a tecla Enter para sair da função de configuração.


Ao modificar os valores de configuração de diversas características de proteção, consulte as duas tabelas a seguir:


Luz vermelha


Luz verde


Valor de configuração definido com as teclas , V, OK e return

lc1

E/OU


Monitoramento de carga lc, valor de configuração atual


_
S

(K)::tc:
Monitoramento de carga lc, valor de configuração do tempo de atraso de tempo inverso T (K): tcr


_____ _
lc2

E/OU

Monitoramento de carga l corrente valor de configuração


_
S

T(K):tuor_
Monitoramento de carga le valor de configuração do tempo de atraso de tempo inverso T (K): tcr


8

_
%

Valor de configuração de desequilíbrio atual

_
S

Valor de configuração do tempo de atraso t,


_
E/OU

Valor de configuração da corrente de terra I


C

Atraso de tempo inverso de aterramento valor de configuração de tempo t,


(S luz verde sempre acesa)

Cisalhamento de tempo inverso de aterramento coeficiente C,

(A luz verde pisca)

E/OU

Sobrecarga de corrente de longo atraso definindo o valor I,


S

Sobrecarga longo atraso inverso valor de configuração do tempo de atraso T(K):ta


S

E/OU

Atraso de curto-circuito valor de configuração atual de tempo inverso l

_
(S luz vermelha sempre acesa)

E/OU

Atraso de curto-circuito corrigido valor de configuração atual de tempo l,a

(S luz vermelha pisca)

_
S

Atraso de curto-circuito corrigido valor de configuração do tempo de atraso t,



E/OU

Curto-circuito instantâneo valor de configuração atual I

_


Instruções para uso de acessórios

accessories


Conexão

1) Diagrama de ligação do circuito principal do produto

Diagrama de fiação do circuito principal de produtos AC (M1 -2000,M1E-2000)

Wiring diagram


2) Diagrama de fiação do circuito principal do produto DC (M1Z-2000).

DC product (M1Z- 2000) main circuit wiring diagram


3) Seção transversal de referência do fio de conexão

Corrente nominal(A)

800

1000

1250

1600

Tamanho da barra de cobre: ​​largura × espessura (mm)

50×5

50×6

50×8

50×10

Número de barras de cobre

2

2

2

2

Torque de aperto do parafuso terminal M10 (N·m)

 

 

20



Dimensões gerais e dimensões de instalação

 Dimensões de instalação do tipo M1- 1 600

M1- 1 600/2P installation dimensions

Dimensões de instalação M1- 1 600/2P


M1- 1 600/3P installation dimensions

Dimensões de instalação M1- 1 600/3P


M1- 1600/4P installation dimensions

Dimensões de instalação M1- 1600/4P


 Dimensões de instalação do tipo M1-2000

M1- 2000 type installation dimensionsM1- 2000 type installation dimensionsM1- 2000 type installation dimensions


4) Dimensões do produto para fiação do painel traseiro

a) Dimensões do produto da fiação horizontal do painel traseiro (R1)

Product dimensions of rear panel horizontal wiring (R1)Product dimensions of rear panel horizontal wiring (R1)

Nota: As tolerâncias dimensionais não indicadas estão de acordo com o padrão GB/T 1804-c.


b) Dimensões do produto da fiação vertical (R2) atrás da placa

Product dimensions of vertical wiring (R2) behind the boardProduct dimensions of vertical wiring (R2) behind the board

4P


Nota: As tolerâncias dimensionais não indicadas estão de acordo com a norma GB/T 1 804-C.


 Dimensões de instalação traseira do painel tipo gaveta (elétrica)

Drawer-type panel rear installation dimensionsDrawer-type panel rear installation dimensions


 Dimensões de instalação traseira

Rear installation dimensionsRear installation dimensions


 Dimensões do furo de montagem para montagem na placa de base

Mounting hole dimensions for mounting on base plate

número de série

Espessura da barra de cobre da fiação (mm)

1

6.8

2

10.12

_
3

15

4

20

Nota: O comprimento dos parafusos sextavados internos precisa ser especificado no momento do pedido.


Nota: X-X, Y-Y na figura são os centros do disjuntor tripolar; as tolerâncias dimensionais não observadas estão de acordo com o padrão GB/T 1 804-C.


 Distância segura

A distância mínima de segurança entre o disjuntor e os painéis superior, inferior, lateral e frontal quando instalado é mostrada na figura abaixo.

Safe distanceSafe distance






Hot Tags: Disjuntor em caixa moldada M1-2000, China, fabricante, fornecedor, fábrica
Enviar consulta
Informações de contato
Nós nos esforçamos para fornecer aos clientes produtos de qualidade. Solicite informações, amostra e orçamento, entre em contato conosco!
X
We use cookies to offer you a better browsing experience, analyze site traffic and personalize content. By using this site, you agree to our use of cookies. Privacy Policy
Reject Accept